Du học Hàn Quốc và những chia sẻ quý báu đã bị stress bởi chỉ có thể hiểu nổi 60% bài giảng

Hồi mới sang Hàn Quốc, Chung đã bị stress bởi chỉ rất có thể hiểu nổi 60% bài giảng trên lớp, trong những lúc bao quanh các sinh viên người Hàn phát biểu ầm ầm. Đã thế sinh viên Hàn lại rất siêng, bọn họ học và làm mọi việc đều nhanh.

Hiện có một lượng du học sinh việt nam phần đông với khoảng 3.000 người đang theo học và phân tích tại Hàn Quốc. với một sự lôi kéo uy lực, quốc gia này đang là sự việc chọn lựa của tương đối nhiều học viên, sinh viên VN khác. câu chuyện của một du học sinh sau đây hy vọng sẽ góp phần thêm vào sổ tay du học của chúng ta đọc các kinh nghiệm khi ở xứ người.

==>> Xem thêm :   loptienghan.edu.vn  

rất có thể phải nhìn thấy với… stress

có lẽ rằng với sinh viên du học nào, thời điểm bắt đầu đặt chân sang xứ người cũng chính là thời điểm gian truân nhất.

sau khoản thời gian giỏi nghiệp đại học năm 2004, Nguyễn Minh Chung (hiện là giảng viên bộ môn Tiếng Hàn, Khoa Đông Phương học, đại học Khoa học xã hội and Nhân văn) đã xin đc học bổng sang Hàn Quốc học. Dù đã có bốn năm học tại nước ta để hướng đến sâu về ngôn ngữ, văn hoá Hàn Quốc, “giắt lưng” thêm vốn tiếng Anh để triển khai Thạc sĩ thế nhưng Chung vẫn gặp gỡ những “rắc rối” về ngôn từ khi sang đây học.

Chung cho hay, ở VN chỉ chủ yếu học tiếng Hàn phần mềm, giao tiếp, nhưng cô sang đây phân tích thạc sĩ về tiếng Hàn vì vậy phải học các từ trình độ mang tính học thuật cao. Để học hiểu bài trên lớp, làm bài luận giáo sư giao, Chung đã phải đọc không ít sách cả tiếng Hàn, lẫn tiếng Anh để bổ trợ vốn tiếng Hàn.

đây chính là Vì Sao khiến cho 7 – 8 tháng trước tiên sang Hàn Quốc, cô đã bị stress bởi chỉ hoàn toàn có thể hiểu nổi 60% bài giảng bên trên lớp, trong lúc bao quanh các sinh viên người Hàn phát biểu ầm ầm!

 

 

 


để tránh những cú sốc về văn hoá, du học viên cần trang bị cho bản thân mình những kỹ năng và kiến thức về ngữ điệu and văn hoá non sông mình sẽ đến.

“Năm 2004, mình sang ĐH Inha (TP Incheon), khi đó trường này chưa tồn tại sinh viên VN nào theo học cả. Khoảng thời gian đó, mình rất mong mỏi có 1 người bạn VN nào đấy học ở đây để hỏi han. Nhưng thật gian truân, thời đặc điểm này mình sự thật muốn về nhà” – Chung share.

==>> Xem thêm :     Trung tâm tiếng Hàn tại Hải Phòng  

Không những thế, theo Chung, sinh viên Hàn Quốc rất chăm chỉ, chính vì thế, sinh viên du học lại càng phải cố gắng nhiều hơn: “Ai cũng học hành rất chăm từ 9 giờ sáng and học tiếp tại phòng Lab tới 1 – 2 giờ đêm. bọn họ học and làm mọi việc đều nhanh”.

các khác nhau về văn hoá

với cùng 1 người đã có lần học tiếng Hàn bốn năm thì với Chung, không e ngại nhiều luận điểm về xung đột văn hoá.

Một điều mà Chung rất khâm phục là, dù ở một đất nước cải cách và phát triển nhanh nhưng các nét văn hoá cổ điển như “tôn sư trọng đạo” của bọn họ được gìn giữ khá xuất sắc. “Ví dụ, sinh viên thực sự tôn trọng những giảng viên, học hành trang nghiêm. Có lần mình sự thật muốn nghỉ tiết học để đi làm việc thêm nhưng cả kỳ học không tồn tại sinh viên nào xin nghỉ nên mình lại ngại không có gan xin nghỉ nữa” – Chung cho hay.

để ngăn cản những cú sốc về văn hoá, du học viên cần trang bị cho mình các kiến thức và kỹ năng về ngôn ngữ and văn hoá giang sơn mình sẽ đến.

Duy chỉ có một đôi lần Chung từng chứng kiến sự hiểu lầm về văn hoá giữa hai nước tại nơi cô làm thêm – một công ty quản lý lao động việt nam tại Hàn Quốc. Chung cho thấy thêm, có lần các lao động nữ VN cảm nhận thấy bức xúc khi có một vài ông chủ Hàn có hành vi… không đúng mực với chúng ta khi liên tục vỗ vai, vỗ lưng bọn họ. Thế là C.ty lại bắt buộc phải nhờ Chung giải thích cho họ hiểu rằng, với người Hàn Quốc, hành vi đó chỉ mang tính chất chất… động viên chuyên viên làm việc!

Hoặc thời hạn đầu, do ăn không hề ít kim chi, Chung đã biết thành nóng trong người: “Nhưng thật tuyệt đối hoàn hảo, vị giáo sư hướng dẫn cho chính mình đã cho chính bản thân mình một lọ thuốc để chữa trị. Giờ thì món ăn Hàn Quốc mình lại rất thích”, Chung bộc bạch.

đc biết, ngoài thời hạn học hành mắc, Chung cũng nỗ lực thu xếp làm thêm trang trải cuộc sống như phiên dịch, dạy tiếng Anh cho trẻ con, dạy tiếng Việt cho tất cả những người Hàn Quốc. Thi thoảng rỗi rãi hoặc vào dịp Tết, Chung lại vào forum của hội sinh viên việt nam tại Hàn Quốc để đọc cho đỡ nhớ nhà.

Sau ba năm nghiên cứu và phân tích Thạc sĩ tại Hàn Quốc, Chung trở về VN and đào tạo luôn tại bộ môn Tiếng Hàn trước đây mình từng theo học và vẫn giữ được những mối Contact với những giáo sư, Cả nhà bè Hàn Quốc và nước khác.

Dù tới trường ở nước nào thì Anh chị vẫn cần một kiến thức và kỹ năng nền đủ vững cả về kỹ năng, văn hoá, tiếng Anh… để đỡ hẫng hụt. Bạn cũng cần phải có sự tự tin, mạnh dạn để hối hả vượt qua những rào cản về ngữ điệu. chính là các gợi ý & kinh nghiệm của Chung hi vọng sẽ giúp những sinh viên nước ta thêm “dũng khí” khi chọn nước nhà để du học.

Nguồn: Tổng hợp trên mạng